
En distintas cadenas de cine del país se proyectará «Doctor Strange en el multiverso de la locura», doblada al español y con subtítulos para personas sordas, hipoacusicas o con algún grado de discapacidad auditiva.
Mañana se hará en salas de cine de Argentina funciones de preestreno de DOCTOR STRANGE EN EL MULTIVERSO DE LA LOCURA de Marvel Studios. En esta oportunidad, la propuesta incluirá también una selección de funciones dobladas al español con subtítulos descriptivos, destinadas a personas sordas, hipoacúsicas o con discapacidad auditiva para que puedan disfrutar de la experiencia junto a sus acompañantes. Estas funciones serán ofrecidas por las cadenas Cinemark-Hoyts, Cinépolis, Showcase, Cinemacenter y Atlas, y forman parte del compromiso de The Walt Disney Company Latin America junto a los cines exhibidores de ofrecer opciones más inclusivas y accesibles para que todas sus audiencias, sin distinción, puedan disfrutar de sus historias.
La adaptación de las proyecciones, conocida como subtítulos descriptivos u “Open Caption”, incluirá la transcripción de diálogos en castellano, junto con información interpretativa adicional como la identificación de personajes, la descripción de efectos de sonido y referencias musicales.
Las proyecciones poddrán identificarse en los sitios web de los exhibidores y en las boleterías con el nombre de “Función con subtítulos descriptivos”. Tendrán lugar en Gran Buenos Aires, CABA, Córdoba, Rosario, Mendoza y Mar del Plata.
Próximamente, habrá posibilidad de acceder a más funciones con subtítulos descriptivos. Los detalles de las salas y horarios estarán disponibles en los sitios web de los exhibidores.